Offline Captioning

A vibrant and nostalgic depiction of a computer, embodying the essence Closed Captioning aesthetics featuring a dynamic shape.

Offline Closed Captioning

Are you a filmmaker looking for distribution? Do you have a television program? Do you make commercials, or music videos, or YouTube tutorials? Are you producing a video for your business’s website? If you have audio, you need closed captioning!
You need closed captioning, and you need it done quickly, and done well, by real human beings. You’ve found the right place. Best of all, our staff has been working with film and captioning for over a decade, so even if you’re a total novice, we make the process easy and stress-free.
With as little as a video, the world of closed captioning opens up to you. We can do everything from simple, small, easy-to-send caption files for you to use with your video, to encoding your broadcast-quality video with captions and uploading it to your broadcaster!

Quality/Accuracy -- Why caption with Talking Type?

With recent developments in speech recognition technology, some companies attempt to pass it off as closed captioning, promising you low rates and quick turnarounds. Our captions are 100% transcribed, timed, and edited by real, English-speaking human beings.
Closed captions are like a fashion accessory — if done well, they will blend in effortlessly and compliment the final product,  but if done poorly, they will drag down the whole outfit. So choose your caption provider with care!

Reformatting Closed Captioning

Reformatting existing closed captioning files is a breeze for us. This is something that we excel with. With our cutting edge technology and highly trained closed captioning who have over ten years of experience with captioning, we ensure time codes are in sync to match new media. All this at very competitive prices. We can work with any kind of captioning file and convert to any other kind.

Captioning Web Videos

Captioning videos for web is a little different than for broadcast world. In the broadcast captioning the characters are limited to 32 per line. Whereas video on the web can have longer lines with over 50 characters. Also, captioning files for the web may or may not need line break similar to the broadcast closed captioning.
But no matter what we caption, we obsess with 100% accuracy. And if that’s what you value then Talking Type is the right place for you. Also, captioning for web videos are not restricted to the font that is standard for closed captioning.

What are SDH captions?

SDH stands for Subtitling for Deaf and Hard of Hearing. It’s a kind of a hybrid of closed captioning and subtitling. Since closed captioning is for the deaf and the hard of hearing people and subtitling is done to overcome the language barrier, subtitles typically do not need some features like character ID, sound effects, since the viewer though cannot understand the language, can make out who is speaking and can hear the sound effects — which do not need translation.
But what about a deaf or hard of hearing person who also does not speak the foreign language that the video is in? In addition to the language being translated, they would also need the closed captioning features like character ID (when the speaker is out of the screen) and sound effects that they cannot hear. So SDH captioning takes care of both the problems.

What are Forced Narratives?

Forced Narratives are all the elements that are generally not needed for closed captioning. Imagine you are watching a movie in foreign language and come across a sign saying ‘Do Not Enter’. Now without it being translated and added to the screen, there is no way you would be able to understand that. These elements that are text that are visual part of the scene that need to be captured and then translated to be a part of the subtitling or SDH.
Also included are every time anyone speaks in a foreign language other than the main language. Or text that appears on the screen that needs to be translated. The reason why they are ‘forced’ is because they’re not typically a part of the spoken language but also need to be translated for a complete understanding of the story.

Netflix Closed Captioning

Although, Talking Type is not a NPV (Netflix Preferred Vendor), we have captioned hundreds of shows that have been viewed on Netflix. They are one of the harder clients to provide closed captioning for. This is primarily because they require a very unique way to time the captions that is very precise and time consuming.
Pop art woman confidently pointing fingers to contact

Need Offline Captioning?

Top-notch quality at affordable rates, it doesn’t get better than Talking Type!